- Как считаете, сегодня молодёжь соблюдает свои национальные традиции?
- Могу сказать, что молодые люди в Саткинском районе знакомы со своими традициями, языком. Дети, которые приходят ко мне в коллектив, уже сведущи в этом. Они, бывает, говорят на родном башкирском языке с акцентом, но имеют уважение к своей культуре. Но всё-таки, чтобы жить в мире и согласии, мало только знания языка, нам помогает знание и уважение традиций и культуры соседей. Если молодые больше узнают о своих корнях, традициях, быте, то у них, как правило, появляется самоуважение и, естественно, уважение к другим народам.
- А в Вашей семье соблюдали обычаи?
- В моей семье - да. У бабушки вся одежда нарядная, национальная была. Жалко, конечно, что мы играли с ней, мерили, когда были маленькими, и многое растеряли. Что-то передали музейным работникам, которые ходили по деревням и собирали предметы быта. Сейчас эта одежда очень пригодилась бы мне для работы.
Мама знала очень много обрядов. Родители все религиозные праздники чтили и соблюдали. Знали наизусть, когда начинается «Курбан байрам», «Ураза байрам», «Мавлет байрамы». И национальные праздники отмечали, такие как «Сабантуй», «Карга буткасы» в переводе «Воронья каша», «Уныш байрамы» праздник урожая, «Каз омэсе»... Некоторые из праздников подсказаны самой природой, например, весной, если выпадало мало дождей, они выходили на берег реки и всей деревней собирались и варили в большом казане кашу. Кто масло нёс, кто крупу. У реки разжигали костры, ставили несколько казанов. Кашей угощали детей. Очень вкусно было, до сих пор помню. А оставшуюся кашу оставляли под деревьями для птиц (поэтому «Воронья каша» прим. ред.) и зверей, даже рыбам доставались угощения. Потом устраивали разные национальные игры, обязательно кореш (национальная борьба прим. ред.) Таланты деревенские тоже не оставались на стороне: кто пел, кто танцевал, кто играл на гармошке или на курае башкирском национальном инструменте, один дедушка даже играл на скрипке.
И на Сабантуй мы всегда с удовольствием ездили. Сама я делала Сабантуй в Саткинском районе первый раз в 1989 году. С тех пор здесь проходит этот праздник. Недавно организовывали Навруз на Урале это тоже весенний праздник тюркоязычных народов. В языческие времена люди встречали Новый год всё-таки весной. И не только татары и башкиры. Ведь весной природа оживает, обновляется. 21 марта день весеннего равноденствия, он считался святым днём, и в этот день с тех пор отмечается Навруз.
Раньше в этих праздниках принимали участие аксакалы, уважаемые люди, они играли на курае, рассказывали про обычаи, быт и традиции, от поколения к поколению переходили сказы, башкирские кубаиры, баиты. Ведь раньше все традиции передавали, в основном, из уст в уста. Народная память настолько яркая, что я ею не устаю удивляться и восхищаться.
Если говорить о традициях, то они очень разные. Есть традиции, посвящённые тому, как сватают невесту, как жених к ней ходит, показывает себя. Потом уже делают никах и большую свадьбу.
- У Вас была традиционная свадьба?
- Да. У нас было два дня никаха и через месяц два дня свадьбы. Четыре дня праздновали (улыбается). Так принято было, что после никаха ждали месяц, жених и невеста жили порознь, жених только в гости к родителям невесты приезжал. Сейчас всё делают в один день, и свадьба считается основным торжеством, а раньше главным праздником был именно никах.
- А были такие случаи, что папа сказал невесте: «За этого замуж выйдешь», и она выходила?
- Много было таких случаев до нас, у старшего поколения, когда решающее слово отца дочь не могла перешагнуть. Но родители же не враги своим детям, они выбирали такую пару, с которой их ребёнок действительно мог жить счастливо. В деревне даже была сваха. Она всех молодых людей наблюдала и подсказывала: «А вот твоей дочери этот парень подходит или, наоборот, не подходит» и т. д. И родители сами наблюдали и, видимо, делали какие-то правильные выводы. Поэтому, наверное, раньше и разводов не было.
Если жена провинилась, муж мог три раза «Талак» сказать, и она уже была ему не жена, возвращалась в родительский дом. Жена не могла потребовать развода. Конечно, сегодня это кажется несправедливым. Но тогда было так принято. Тогда и жили по-другому. Мужчина был добытчиком, он с утра до ночи работал, чтобы одеть, прокормить детей, а их, как правило, было много. Когда он после работы возвращался домой, к нему относились как к «барину», его кормили, холили. И хозяин, глава семьи, был глубоко уважаем. Это уважение осталось в наших семьях до сих пор.
- И Вы тоже уважаете и холите своего мужа?
- Конечно! До определённой степени (смеётся).
- Какие в Вашей семье готовили традиционные блюда?
- На религиозные праздники мама всегда готовила бэлиш пирог, который бывает и сладкий, и мясной, с рисовой и картофельной начинкой. И кыстыбый делала (традиционное блюдо с начинкой), и бауырсак готовила. А на светские праздники старалась более современные блюда готовить. Причём тогда интернета не было, рецепты друг у друга узнавали.
- Мы говорим только о башкирских традициях, или татарские традиции на них очень похожи?
- Те татары, которые живут в Башкирии, уже переняли эти традиции. Мы стали родными народами. Свою традицию они, конечно, тоже привезли. А про казанских татар много не могу сказать. Хотя на форумах с ними встречаешься вроде всё у нас одинаково (смеётся). Отличаются костюмы и танцы, а песни вообще не отличаются, разве что буквой «с».
Беседовала Александра БОГДАНОВА.
20 апреля в 18.30 часов в ДК "Магнезит" состоится отчетный концерт Народного коллектива башкирского и татарского искусства "Йәйгор". В концерте - все звёзды коллектива.
Цена билета - 100 рублей. Приобрести билеты можно в кассе ДК.